For The First Time In Forever 生まれてはじめて(英語版) 歌詞・和訳

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly
アナと雪の女王,英語,歌

大ヒット映画『アナと雪の女王』(英語名:『Frozen』)の挿入歌。
For The First Time In Forever ~生まれてはじめて~の英語版(原曲)の歌詞と日本語訳です。

For The First Time In Forever 生まれてはじめて(英語版) 歌詞・和訳


The window is open, so’s that door
I didn’t know they did that anymore
Who knew we owned eight thousand salad plates?

窓は開いてる ドアも同じ
全く知らなかったわ
そんな風になってるなんて
サラダプレートが8000枚もあるなんて誰が知ってた?

For years I’ve roamed these empty halls
Why have a ballroom with no balls?
Finally they’re opening up the gates

何年間もこの空っぽのホールを歩きまわってた
なんのために舞踏会のないダンスホールがあるの?
ついに門が開くのだわ

There’ll be actual real live people
It’ll be totally strange
But wow, am I so ready for this change!

本当に本物の人たちがやってくるのね
まったく変な感じだわ
でも、ああ! 私、本当にこの変化に準備万端よ!

‘Cause for the first time in forever
There’ll be music, there’ll be light
For the first time in forever
I’ll be dancing through the night

だって生まれて初めてだもの
音楽も光もあるのだわ
生まれてはじめて
夜通し踊るんだわ

Don’t know if I’m elated or gassy
But I’m somewhere in that zone
‘Cause for the first time in forever
I won’t be alone

私、有頂天になってお喋りになってるかしら
そんなところよね
だって生まれてはじめてだもの
私はもう一人じゃない

I can’t wait to meet everyone!
What if I meet… the one?

みんなに会えるの待ちきれない
もし出会っちゃったらどうしよう・・・運命の人に・・・

Tonight imagine me grown and all
Fetchingly draped against the wall
The picture of sophisticated grace
I suddenly see him standing there
A beautiful stranger, tall and fair
I wanna stuff some chocolate in my face

今夜大人びた私を想像してよ
魅力的に着飾って壁際にいるわ
それは洗練された優美な姿
私はとつぜん彼がそこに立っているのに気づくの
美しい見知らぬ人 背が高くて金髪で
私はチョコレートを頬張りたくなるの

But then we laugh and talk all evening,
Which is totally bizarre
Nothing like the life I’ve led so far

でもそれから私たちは笑いあい
夜ずっとお喋りするの
それってとっても変な感じ
これまでの私の人生じゃないみたい

For the first time in forever
There’ll be magic, there’ll be fun
For the first time in forever
I could be noticed by someone

生まれてはじめて
魔法と楽しさがある
生まれてはじめて
だれかに気にとめてもらえるの

And I know it is totally crazy
To dream I’d find romance
But for the first time in forever
At least I’ve got a chance

本当に変なこと
私がロマンスに出会うのを夢見るなんて
でも、生まれてはじめて
少なくともそのチャンスはあるのだわ

Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, put on a show
Make one wrong move and everyone will know

中に入れてはだめ 見られてはだめ
いい子でいなさい いつもそうでなくてはだめ
隠しなさい 感情を出してはだめ
演じなさい
ひとつ間違えれば みんなが知ってしまう

But it’s only for today
It’s only for today

でもそれは今日だけ

It’s agony to wait
It’s agony to wait

待ってるのが苦痛だわ

Tell the guards to open up the gate
The gate

門番に門を開けるように伝えなさい
門を

For the first time in forever

生まれてはじめて

Don’t let them in, don’t let them see

中に入れてはだめ 見られてはだめ

I’m getting what I’m dreaming of

夢見てることが現実になりつつある

Be the good girl you always have to be

いい子でいなさい いつもそうでなくてはだめ

A chance to change my lonely world

孤独の世界を買えるチャンスだわ

Conceal

隠しなさい

A chance to find true love

真実の愛を見つけるチャンスだわ

Conceal, don’t feel, don’t let them know

隠しなさい 感情を出してはだめ
知られてはだめ

I know it all ends tomorrow,
So it has to be today
‘Cause for the first time in forever
For the first time in forever
Nothing’s in my way!

明日にはすべて終わることを知ってる
だから今日でなくてはダメなの
だって生まれてはじめてだもの
生まれてはじめて
私の行く手を邪魔するものは何もない!

単語・イディオム

roam「歩き回る」
ballroom「ダンスホール」
ball「舞踏会、ダンスパーティ」
elated「有頂天で」
gassy「おしゃべりの」
grown「大人の」
Fetching「魅力的な」
drape「飾る」
grace「優美」
fair「金髪の」
put on a show「ショーを催す、演じる」
agony「苦痛」

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

MAKI英語コーチ/英会話講師

投稿者プロフィール

東京大学卒
英国ケンブリッジ大認定英語教師(CELTA取得)
学習塾や英会話スクール、大学受験予備校などでの指導をへて、
現在、英会話スクール Lifework(ライフワーク)代表・講師

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログランキング

よろしければ応援クリックお願いします。 にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

ブログランキング
ページ上部へ戻る