「生まれて初めて」は英語でなんて言う?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

「生まれて初めて~した」

「こんなに~なのは生まれてはじめてだ。」

などと言いたいとき、の英語表現です。

“for the first time in my life”


が一般的ですが、

“for the first time in forever”

という表現も可能です。

“forever”は、「永遠」「永久に」などの意味が一般的ですが、

この場合は、「一生」というニュアンスで使っています。


I played golf for the first time in my life.
(生まれて初めてゴルフをしたよ。)

It’s for the first time in my life that I ate such a delicious dish!
(こんなに美味しい料理を食べたのは生まれて初めてだ!)


そういえば、

“for the first time in forever”は、

映画「アナと雪の女王」の挿入歌の題名にもなっていますね。

和訳も「生まれてはじめて」でしたね。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

MAKI英語コーチ/英会話講師

投稿者プロフィール

東京大学卒
英国ケンブリッジ大認定英語教師(CELTA取得)
学習塾や英会話スクール、大学受験予備校などでの指導をへて、
現在、英会話スクール Lifework(ライフワーク)代表・講師

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログランキング

よろしければ応援クリックお願いします。 にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

ブログランキング
ページ上部へ戻る