2015/12/27

The Muffin Man(マフィン売りのおじさん)

 

この記事を書いている人 - WRITER -


英語コーチ/英語トレーナー。オンライン(スカイプ・電話)と那覇教室にて英語学習のコーチングおよび、英会話を教えています。くわしいプロフィールはコチラ

MAKI

“The Muffin Man”は、英語圏を中心に世界的にもポピュラーなナーサリーライム(童謡)です。

軽快でテンポのよいリズムと覚えやすい歌詞で、英語子ども歌の入門としてもオススメのひとつです♪

The Muffin Manの歌詞と意味(日本語)


Do you know the Muffin Man,
The Muffin Man,
The Muffin Man?
Do you know the Muffin Man
Who lives in Drury Lane?

マフィン売りのおじさんを知ってる?
マフィン売りのおじさん
マフィン売りのおじさん
ドルーリー通りに住んでる、あのマフィン売りのおじさんを知ってる?

(Oh,) Yes, I know the Muffin Man,
The Muffin Man,
The Muffin Man.
Yes, I know the Muffin Man
Who lives in Drury Lane.

うん!マフィン売りおじさんを知ってるよ
マフィン売りおじさん
マフィン売りおじさん
ドルーリー通りに住んでいるマフィン売りおじさんを知ってるよ

We all know the Muffin Man,
The Muffin Man,
The Muffin Man?
We all know the Muffin Man,
Who lives in Drury Lane?

私たちみんなマフィン売りのおじさんを知ってるよ
マフィン売りおじさん
マフィン売りおじさん
ドルーリー通りに住んでいるマフィン売りおじさんを
私たちみんな知ってるよ



ひとこと


Do you know the Muffin Man?「マフィン売りのおじさんを知ってる?」というシンプルなフレーズの繰り返しで、子どもでも覚えやすいと思います。

“Drury Lane”「ドルーリー通り」というのは、ロンドン中心部あるCovent Garden(コヴェント・ガーデン)にある通りの名前です。

“lane”というのは、「路地、小道」といった意味でstreetとよりは小さい通りをいいます。

ドルーリー通りでは、その昔マフィンの行商人が家を一軒一軒訪ねてマフィンを売り歩いていたそうです。

この歌で歌われているマフィンは、カップケーキ状の甘いマフィンではなく、平べったいイングリッシュマフィンのことです。

マクドナルドの朝マックや、エッグベネディクトでもお馴染みですね。

 

  関連記事 - Related Posts -

 

  最新記事 - New Posts -

 

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© Lifework School of English , 2015 All Rights Reserved.