This is Me『ディス・イズ・ミー』(映画『The Greatest Showman』より)

 
グレイテストショーマン,曲,歌詞,和訳

この記事を書いている人 - WRITER -


英語コーチ/英語トレーナー。オンライン(スカイプ・電話)と那覇教室にて英語学習のコーチングおよび、英会話を教えています。くわしいプロフィールはコチラ

MAKI

大ヒットミュージカル映画『The Greatest Showman(グレイテスト・ショーマン)』の劇中で歌われている”This is Me”の歌詞と和訳をご紹介します。

映画の中では、Keala Settle(キアラ・セトル)によって歌われています。

映画で歌われる曲の中で”This Is Me” は特に評価が高く、公開前から「予告の歌を聴くだけで泣ける」と話題になっていました。

2018年ゴールデングローブ賞ベストオリジナルソング部門を受賞し、2018年アカデミー賞ベストオリジナルソング部門にもノミネートされました。


This is Me『ディス・イズ・ミー』(映画『The Greatest Showman』より)の歌詞・和訳(日本語訳)



I’m not a stranger to the dark
私は暗闇には慣れているわ

Hide away, they say
隠れてろ、みんなが言うの

‘Cause we don’t want your broken parts
おまえの壊れた部品はいらないから、と

I’ve learned to be ashamed of all my scars
私は自分の傷跡を恥じるようになってたわ

Run away, they say
失せろ、みんなが言うの

No one will love you as you are
誰もありのままのお前なんて愛さない、と

But I won’t let them break me down to dust
でも、私は彼らにゴミ扱いさせないわ

I know that there’s a place for us
だって私たちには居場所があることを知っているもの

For we are glorious
私たちは輝けるのだから

When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても

I’m gonna send a flood, gonna drown them out
私が洪水を起こして、彼らを溺れさせよう

I am brave, I am bruised
私は勇敢で、私は傷ついている

I am who I’m meant to be, this is me
これが私がなりたい私、これが私

Look out ‘cause here I come
気をつけて、私が行くから

And I’m marching on to the beat I drum
自分で叩くビートにのって進んでいくわ

I’m not scared to be seen
見られることは恐くない

I make no apologies, this is me
謝りはしないわ、これが私


Another round of bullets hits my skin
また銃弾が私の肌を打つ

Well, fire away
ええ、撃ちなさい

‘cause today, I won’t let the shame sink in
今日は、恥に沈んだりしないから

We are bursting through the barricades
バリケードを突破していくわ

And reaching for the sun (we are warriors)
そして太陽に向かって手を伸ばすの(私たちは戦士)

Yeah, that’s what we’ve become
ええ、これが私たちのあるべき姿なの



Won’t let them break me down to dust
でも、私は彼らにゴミ扱いさせないわ

I know that there’s a place for us
だって私たちには居場所があることを知っているもの

For we are glorious
私たちは輝けるのだから



When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても

I’m gonna send a flood, gonna drown them out
私が洪水を起こして、彼らを溺れさせよう

I am brave, I am bruised
私は勇敢で、私は傷ついている

I am who I’m meant to be, this is me
これが私がなりたい私、これが私

Look out ‘cause here I come
気をつけて、私が行くから

And I’m marching on to the beat I drum
自分で叩くビートにのって進んでいくわ

I’m not scared to be seen
見られることは恐くない

I make no apologies, this is me
謝りはしないわ、これが私

Oh-oh-oh-oh

This is me
これが私


And I know that I deserve your love
そして、私は愛される価値があることを知ってるわ

There’s nothing I’m not worthy of
私にふさわしくないものなんて何もない



When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても

I’m gonna send a flood, gonna drown them out
私が洪水を起こして、彼らを溺れさせてやるんだ

This is brave, this is bruised
私は勇敢で、私は傷ついている

This is who I’m meant to be, this is me
これが私がなりたい私、これが私

Look out ‘cause here I come
(look out ‘cause here I come)
気をつけて、私が行くから

And I’m marching on to the beat I drum
(marching on, marching, marching on)
自分で叩くビートにのって進んでいくわ
(進むんだ、進むんだ)

I’m not scared to be seen
見られることは恐くない

I make no apologies, this is me
謝りはしないわ、これが私


I’m gonna send a flood
私が洪水をおこして

Gonna drown them out
溺れさせてやるんだ

this is me
(これが私)



ボキャブラリー&イディオムの意味解説


scar:~に傷痕を残す、傷跡
glorious:輝かしい、壮大な
bruise:傷つける
bullet:銃弾
burst through:突破する


This is Me『ディス・イズ・ミー』(映画『The Greatest Showman』より)のYoutube動画(歌詞付き)



これが私よ


 

  関連記事 - Related Posts -

 

  最新記事 - New Posts -

 

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です