憲法記念日を英語で説明しよう

 

この記事を書いている人 - WRITER -


英語コーチ/英語トレーナー。オンライン(スカイプ・電話)と那覇教室にて英語学習のコーチングおよび、英会話を教えています。くわしいプロフィールはコチラ

MAKI

5月3日は憲法記念日ですね。

憲法記念日を英語で表記すると、”Constitution Day“あるいは”Constitution Memorial Day“です。

もし、憲法記念日を英語で説明するとすれば、こんな感じになります。

On May 3rd, 1947, the current Constitution of Japan came into effect.
「1947年の5月3日に、現行の日本国憲法が施行されました。

come into effect“は「効力を生じる」「成立する」といった重要イディオムですので覚えておくとよいです。
become effective“ということもできます。

To commemorate it, May 3rd was designated a national holiday.
「これを記念して、5月3日は国民の祝日に定められました。」

This is the day when we should reflect on the principles of the Constitution and the meaning of democracy.
「この日は、憲法の原則と民主主義の意味についてじっくり考えるべき日でもあるのです。」

“constitution”は、「憲法」「規約」などの意味であり、”Constitution Day”は日本以外の多くの国に存在します。

ですから、”Constitution Day”あるいは”Constitution Memorial Day”といえば、外国人は「憲法が制定(あるいは施行)された日なんだな、と大体わかりますけどね。

 

  関連記事 - Related Posts -

 

  最新記事 - New Posts -

 

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© Lifework School of English , 2016 All Rights Reserved.