Mary Had a Little Lamb「メリーさんの羊」(英語版) | ブログ | 株式会社e-LIFEWORK

ブログ
ブログ

BLOG ブログ

Mary Had a Little Lamb「メリーさんの羊」(英語版)

Mary Had a Little Lamb「メリーさんの羊」(英語版)

WRITER MAKI

Mary Had a Little Lamb は、日本でも人気の童謡「メリーさんの羊」の原曲(英語版)です。

“Mary Had a Little Lamb”の作曲・作詞は、Ms.Hale(ヘイル夫人)とされています。

難しい単語はあまりなく、歌詞がシンプルなので、各番の最初だけ覚えれば基本的にくりかえしです。

英語学習者さんは、歌いながら「過去形」の復習ができますよ!

Mary Had a Little Lamb「メリーさんの羊」の歌詞(Lyrics)と日本語訳

Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.

メリーさんは子羊をかっていた
子羊を 子羊を
メリーさんは子羊をかっていた
その毛は雪のように真っ白だった

And everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went,
Everywhere that Mary went
The lamb was sure to go.

メリーさんが行くところにはどこへでも
メリーさんが行く(ところ)、メリーさんが行く(ところ)
メリーさんが行くところにはどこへでも
子羊は必ずついて行った

It followed her to school one day
School one day, school one day
It followed her to school one day
Which was against the rules.

ある日 子羊は学校へメリーさんについて行った
ある日学校へ ある日学校へ
ある日 子羊は学校へメリーさんについて行った
それは きそく違反なのにね

It made the children laugh and play,
Laugh and play, laugh and play,
It made the children laugh and play
To see a lamb at school.

それで子どもたちはおおはしゃぎした
おおはしゃぎした おおはしゃぎした
それで子どもたちはおおはしゃぎした
学校に子羊がいるのを見て

So the teacher turned it out
turned it out
turned it out
So the teacher turned it out
And sent him straight away.

だから先生は子羊を追い出した
追い出した 追い出した
だから先生は子羊を追い出した
すぐに子羊を追い出した

 

英単語・イディオム(熟語)の意味・解説

Lamb:(1歳以下の)子羊
fleece:羊毛、羊毛状(のもの)
be sure to:必ず~する
turn out:追い出す、追い払う
straight away:すぐに

 

Mary Had a Little Lamb「メリーさんの羊」のYoutube動画

[cta-kids]

WRITER この記事を書いている人

MAKI

3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)へ!「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが熟知し、1日も早く英語マスターへと導くお助けマンです。

COMMENT

メールアドレスが
公開されることはありません。
が付いている欄は必須項目です