いいおかお―英語版『Smiley Face』

松谷みよ子さんのあかちゃんえほん、『いいおかお』の英語版です。

『いないいないばあ』や『もうねんね』より、ちょっと難しめ…


あかちゃんがいいおかおをしていると、
それを見て、猫も、犬も、象さんまでやってきて、みんなで、いいおかお…。

いいおかおは、Good Face と直訳するんじゃなくて、Smiley とするほうが
英語では自然な表現なんですよね。

みんなを見て、お母さんは、ビスケットをくれました!
そしたら、もっといいおかお。

笑顔の大切さを、やさしいイラストとともにそっと教えてあげられる絵本を
英語で読んでみてはいかがでしょうか?

CD付きなので、英語の発音に自信のないお母さんも大丈夫!
ただ、日本語訳はついていないので、正確な意味を知りたい方は日本語版もど~ぞ。

関連記事

  1. 『That’s Not My …』シリーズ

  2. 『いないいないばああそび (あかちゃんのあそびえほん) 』

  3. 『いないいないばーPeek‐a‐Boo (あいちゃんとエレく…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

お問い合わせ

英会話レッスンのお問い合わせ