「成人の日」「成人式」は英語でなんて言う? | ブログ | 株式会社e-LIFEWORK

ブログ
ブログ

BLOG ブログ

「成人の日」「成人式」は英語でなんて言う?

「成人の日」「成人式」は英語でなんて言う?

WRITER MAKI

日本の伝統的な行事の一つに「成人式」があります。

 

この「成人式」が行われる日が「成人の日」ですね。

 

お正月が終わって最初にやってくる祝日が「成人の日」であり、

この「成人の日」には、20歳の成人を迎えた、あるいはまもなく迎える若者「新成人」のスーツ姿や着物姿を街のあちこちで目にするのではないでしょうか。

 

今日は、「成人の日」「成人式」「新成人」などの英語表現についてご説明します。

 

「成人の日」「成人式」は英語で言うと?

 

結論から言います。

「成人の日」「成人式」を英語にすると、

 

成人の日: Coming of Age Day

成人式: a coming of age ceremony

新成人: a new adult

 

となります。

 

「成人」= adult ですが、ここでの「成人」は「成人する」という意味で表現されるべきですよね。

 

「成人の日」=「成人する」人のための日

「成人式」=「成人する」人のための儀式

 

「成人する」は、come of ageと言います。

これも覚えておくと便利です。

 

ちなみに、成人だけであれば、前述した“adult”“grown-up”となります。

 

「成人の日」や「成人式」を英語で説明してみよう(例文)

 

外国でも、新成人のための行事やお祝い、儀式、パーティなどが行われていますが、日本の「成人式」「成人の日」は、これまた日本独特のもの。

 

日本の「成人の日」や「成人式」を外国人に説明する機会もあるかもしれませんね。

そんな時に使える表現をご紹介します。

 

Coming of Age Day is one of the Japanese national holidays.

「成人の日は、日本の国民の祝日の一つです。」

 

Coming of Age Day is held annually on the second Monday of January.

「成人の日」は、1月の第二月曜日です。

 

On Coming of Age Day, we congratulate and encourage young people who have reached or will soon reach the age of 20.

「成人の日」は、20歳を迎えた(20歳をまもなく迎える)若者たちを祝いはげますものです。

 

Coming of age ceremonies are held for the new adults at local offices around the country.

「国中の自治体で、新成人のための「成人式」が行われます。」

 

We see many women wearing Furisode, or a kind of kimono, for the coming of age ceremonies.

「成人式のために振袖と呼ばれる着物を着ている女性を多く見かけます」

 

Some men wear hakama, a traditional Japanese dress, and others wear suits and ties.

「男性は袴を着る人もいれば、スーツ・ネクタイ姿の人もいます。」

 

[cta]

WRITER この記事を書いている人

MAKI

3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)へ!「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが熟知し、1日も早く英語マスターへと導くお助けマンです。

COMMENT

メールアドレスが
公開されることはありません。
が付いている欄は必須項目です