「~を楽しみにする」を意味するイディオム、”look forward to ~“ですが、
使い方を間違えている人が少なくないので、ちょっとおさらいをしておきましょう。
例えば、
「夏休みが楽しみだなぁ~」(= 私は夏休みを楽しみにしています。)
というのを英語にすると、
I”m looking forward to the summer vacation.
では、「この夏、旅行に行くのが楽しみだなぁ~。」ならどうでしょうか?
I’m looking forward to go on a trip.
…としてしまったら、アウト!不正解です。
正解は、
I’m looking forward to going on a trip.
です。
“to”の後は動詞の原型がくると思われがちなのですが、この“look forward to”の”to”は不定詞の”to”ではありません。
“to”は、「~(すること)を楽しみにする」の「を」に当たる前置詞なのです。
前置詞の後は名詞(または動名詞)が来ます。
だから、”look forward to”を使う場合は、
・look forward to (代)名詞
・look forward to 動名詞(動詞+ing)
のいずれかの形で使います。
“look forward to”と”be looking forward to” のどちらが正しい?
“look forward to”の使い方でよく質問されるのが、
“look”を現在形と現在進行形のどちらにすべきか?
つまり、
“look forward to”と”be looking forward to”のどちらが正しいのか?
というものです。
例えば、
・I look forward to seeing you soon.
・I’m looking forward to seeing you soon.
のどちらが正しいのでしょうか?
ちょっと考えてみてください?
・・・いかがでしょうか?
結論からいうと、
どちらも正しいのです。
ただ、違いをあげるとすれば、ネイティブの会話では
現在形 ”look forward to” ⇒ フォーマル
現在進行形 ”be looking forward to” ⇒ カジュアル
といった感じで一般的に使い分けれられています。
ですので、用法としてはどちらを使っても間違いではないですが、
ビジネス会話やメールでは”I look forward to ~”、
友人との会話などでは”I’m looking forward to ~”
なとというように場や関係性に応じて使い分けができればベストです!
“look forward to”を使ったよくある表現
“look forward to”を使ったよくある日常会話表現としては、以下のようなものがあります。
手紙やビジネスメールなどでよく使われる表現なので、覚えておくと便利です。
I look forward to seeing you.
「お会いするのを楽しみにしています。」
I look forward to your reply.
「お返事をお待ち(楽しみに)しております。」
I look forwad to hearing from you.
「ご連絡をお待ち(楽しみに)しております。」
PICK UP!
時間がない人ほど伸びる!
e-LIFEWORKの短期集中英語学習
WRITER この記事を書いている人
MAKI
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)へ!「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが熟知し、1日も早く英語マスターへと導くお助けマンです。
COMMENT