fbpx

株式会社e-LIFEWORK

What shall we do with the grumpy pirate?の歌詞(Lyrics)と日本語訳(直和訳)

WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)なので、「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが痛〜いほどよくわかる!

“What shall we do with the grumpy pirate?”は、イギリスで有名なナーサリーライムズです。

“What shall we do with the grumpy pirate?”は、「不機嫌な海賊にどう対処したらいいんだろう?」という意味です。

“the grumpy pirate”の部分が”a drunkun sailor”「酔っ払いの船乗り」になっているバージョン、
“What shall we do with a drunkun sailor?”
もありますが、歌詞は似たような感じです。

いずれにしろ、困り果てて打つ手が見つからないような状態に対して、いろいろな解決案を出しています。

今はナーサリーライムズのこの歌ですが、もともとは船乗りの歌であったようです。
船乗りたちが船の帆(ほ)を上げるために、ロープを一斉に引く際の作業歌であったと言われています。

「アナと雪の女王」の冒頭に流れる、”Frozen Heart”「氷の力」と同じような感じですね。

What shall we do with the grumpy pirate?の歌詞と日本語訳

What shall we do with the grumpy pirate?
What shall we do with the grumpy pirate?
What shall we do with the grumpy pirate?
Early in the morning.

不機嫌な海賊には一体どうしたらいいんだろう(×3)
朝早くから

Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Early in the morning.

ヘイホー!帆を上げろ!(×3)
朝早くから

Do a little jig and make him smile
Do a little jig and make him smile
Do a little jig and make him smile
Early in the morning.

ジグダンスで奴を笑わせろ(×3)
朝早くから

Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Early in the morning.

ヘイホー!帆を上げろ!(×3)
朝早くから

Make him walk the plank till he starts to wobble
Make him walk the plank till he starts to wobble
Make him walk the plank till he starts to wobble
Early in the morning.

奴がよろめくまで厚板を歩かせろ(×3)
朝早くから

Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Early in the morning.

ヘイホー!帆を上げろ!(×3)
朝早くから

Tickle him (everywhere) till he starts to giggle
Tickle him (everywhere) till he starts to giggle
Tickle him (everywhere) till he starts to giggle
Early in the morning.

くすくす笑うまで、奴をくすぐるんだ(×3)
朝早くから

Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Early in the morning.

ヘイホー!帆を上げろ!(×3)
朝早くから

That’s what we do with the grumpy pirate
That’s what we do with the grumpy pirate
That’s what we do with the grumpy pirate
Early in the morning.
不機嫌な海賊にはこうすりゃいいんだ!(×3)
朝早くから

Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Hey Ho and up she rises
Early in the morning.

ヘイホー!帆を上げろ!(×3)
朝早くから

単語・イディオムの解説

grumpy「不機嫌な、気難しい」
pirate「海賊」
rise up「立ち上がる、奮起する」
jig「ジグ」(ダンスの一種)
plank「厚板」
wobble「ぐらつく、よろよろする」
tickle「くすぐる」
giggle「くすくす笑う」

up she rises のsheは、「ん?彼女?」と意味が に戸惑うかもしれませんが、ここでは”sail”=帆を指しています。

What shall we do with the grumpy pirate?の動画

この記事を書いている人 - WRITER -
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)なので、「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが痛〜いほどよくわかる!

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です