おはぎ・ぼたもち、英語でなんて言う?

おかえり,ただいま,英語

お彼岸のときにお供えする、おはぎ・ぼたもち。

この「おはぎ」や「ぼたもち」は英語でなんて言うのか
考えてみましょう。

「おはぎ」も「ぼたもち」ってどう違うの?
っていう議論もあるのですが、

どっちも(ほぼ)同じものを指すと考えてよいでしょう

地域によって呼び方が違う、とか
作り方が違うとか、諸説あるようですが、

春のものを「ぼたもち」、秋のものを「おはぎ」と呼ぶ
ことが多いようです。

さて、本題の、おはぎ・ぼたもち英語で表現すると、

・a rice cake covered with bean jam or soybean flour, or sesame and salt

・a rice ball coated with bean jam or soybean flour, or sesame and salt

「あずき(あんこ)やきなこで覆われたおもち(お米をまるめたもの)」

おはぎのお米の部分をおもち(a rice cake)にするのか、
おむすび(a rice ball)にするのか、微妙なところですが、
どちらでもOK!

bean jamは、あんこ。sweeted red beansともいえます。
soybean flourは、きなこ です。

おはぎ,ぼたもち,英語

もちろん、おはぎもぼたもちも日本独特のものですから、

Ohagi/Botamochi

と固有名詞として紹介したうえで、
上記のように詳しく表現してあげるのがいいと思います。

関連記事

  1. おかえり,ただいま,英語

    「久しぶり」は英語で何という?

  2. おかえり,ただいま,英語

    くしゃみをしたときに言う英語表現、「Bless you!」

  3. おかえり,ただいま,英語

    梅雨、梅雨前線、蒸し暑い・・・英語でなんて言う?

  4. おかえり,ただいま,英語

    運動会は英語でなんて言う?<競技種目の英語表現>

  5. おかえり,ただいま,英語

    ゴールデンウィークのお知らせを英語で(メール文例)

  6. おかえり,ただいま,英語

    ホワイトデーを英語で説明しよう

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

お問い合わせ

英会話レッスンのお問い合わせ