運動会は英語でなんて言う?<競技種目の英語表現>

 
おかえり,ただいま,英語

この記事を書いている人 - WRITER -


英語コーチ/英語トレーナー。オンライン(スカイプ・電話)と那覇教室にて英語学習のコーチングおよび、英会話を教えています。くわしいプロフィールはコチラ

MAKI

秋と言えば、スポーツの秋!
地域によっては運動会や体育祭が行われる学校も多い季節ではないでしょうか?

さて、今日は運動会体育祭、その中で行われる種目の英語での表現方法について取り上げたいと思います。

運動会を英語にすると?

日本の「運動会」に当たるものはアメリカやイギリスなどの主要英語圏にはないようです。
ですので、「運動会」に相当する決まった表現はなく、次のように表現できます。

1) a sports day / a field day

学校で、授業としての体育ではなく、各種のスポーツをする日として、”a sports day“”a field day“と表現します。

2) an athletic meet[meeting]
「陸上競技会」という意味で、”an athletic meet[meeting]“と表現できます。

3) a sports festival / a sports event
運動会、体育祭を文字通りに表現するとこんな感じになりますね。

運動会の競技種目を英語で言うと

運動会の種目(演目)を英語にすると次のような表現になります。
 EVENT  種目・演目
 sprint  かけっこ
 relay (race)  リレー
 tug-of-war  綱引き
 beanbag toss  玉入れ
 three-legged race  二人三脚
 obstacle race  障害物競走
 group gymnastics 組立体操
 folk dancing  フォークダンス
mock cavalry battle 騎馬戦
mass game マスゲーム
 eggs and spoon race  スプーン競争
 sack race  袋とび競争

 

  関連記事 - Related Posts -

 

  最新記事 - New Posts -

 

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© Lifework School of English , 2016 All Rights Reserved.