台風(=typhoon)とハリケーン(=hurricane)の違いと名前の付け方

おかえり,ただいま,英語

台風を英語で言うと、”typhoon“であることは皆さんご存知かと思います。

一方で、「アメリカでは台風のことをハリケーンっていうんだよね?」と言う方も少なからずおられるようですが、

台風=typhoon
ハリケーン=hurricane

であり、この2つは全く別物なのです!

台風も、ハリケーンも、どちらも熱帯低気圧であるという点では同じですが、これらは発生場所の違いから別物であり呼び方も異なるです。

typhoon(台風)は北太平洋で発生する熱帯的気圧、一方で、hurricane(ハリケーン)は北大西洋で発生するものです。

ちなみに、インド洋で発生するものはcyclone(サイクロン)、オーストラリアではwilly-willy(ウィリー・ウィリー)なのです。

さて、台風は1号、2号、…と番号順で台風を呼んでいますよね。

例えば、台風10号は英語で、”Typhoon No.10“といいます。

一方、ハリケーンは人の名前をつけられているのをご存知でしたか?

昔は、女性の名前ばかりでしたが、今は女性の名前と男性の名前を交互につけています。

NHC(米国ハリケーンセンター)はアルファベット順の名前をあらかじめ準備して、発生した順にアルファベット順につけているのだそうです。

関連記事

  1. 憲法記念日を英語で説明しよう

  2. おかえり,ただいま,英語

    「しょうがない」「しかたがない」の英語表現

  3. おかえり,ただいま,英語

    ゴールデンウィークは英語でなんて言う?

  4. みどりの日を英語で説明しよう!

  5. おかえり,ただいま,英語

    春分の日は英語でなんと言う?

  6. キャリアアップを英語で言うと”career-up…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

お問い合わせ

英会話レッスンのお問い合わせ