台風(=typhoon)とハリケーン(=hurricane)の違いと名前の付け方

 
おかえり,ただいま,英語

この記事を書いている人 - WRITER -


英語コーチ/英語トレーナー。オンライン(スカイプ・電話)と那覇教室にて英語学習のコーチングおよび、英会話を教えています。くわしいプロフィールはコチラ

MAKI

台風を英語で言うと、”typhoon“であることは皆さんご存知かと思います。

一方で、「アメリカでは台風のことをハリケーンっていうんだよね?」と言う方も少なからずおられるようですが、

台風=typhoon
ハリケーン=hurricane

であり、この2つは全く別物なのです!

台風も、ハリケーンも、どちらも熱帯低気圧であるという点では同じですが、これらは発生場所の違いから別物であり呼び方も異なるです。

typhoon(台風)は北太平洋で発生する熱帯的気圧、一方で、hurricane(ハリケーン)は北大西洋で発生するものです。

ちなみに、インド洋で発生するものはcyclone(サイクロン)、オーストラリアではwilly-willy(ウィリー・ウィリー)なのです。

さて、台風は1号、2号、…と番号順で台風を呼んでいますよね。

例えば、台風10号は英語で、”Typhoon No.10“といいます。

一方、ハリケーンは人の名前をつけられているのをご存知でしたか?

昔は、女性の名前ばかりでしたが、今は女性の名前と男性の名前を交互につけています。

NHC(米国ハリケーンセンター)はアルファベット順の名前をあらかじめ準備して、発生した順にアルファベット順につけているのだそうです。

 

  関連記事 - Related Posts -

 

  最新記事 - New Posts -

 

Comment

  1. […] 「え?台風とハリケーンは同じじゃないの??」と思われた方は、過去記事:台風(=typhoon)とハリケーン(=hurricane)の違い をご参照くださいね。 […]

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© Lifework School of English , 2015 All Rights Reserved.