「どうしたもんじゃろのう」を英語でつぶやいてみよう

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly
どうしたもんじゃろのう

「どうしたもんじゃろのぉ~?」

NHK朝ドラ『とと姉ちゃん』を見ている方ならご存知でしょう、このセリフ!

高畑充希さん演じる「とと姉ちゃん」こと主人公の常子が困った状況でつぶやくお馴染みのセリフです。

歴代最高に近い視聴率を出している『とと姉ちゃん』ですが、この「どうしたもんじゃろのう」も今年の流行語大賞になりそうな予感がしています。

この「どうしたもんじゃろのう」、英語にしたらどう表現するのかちょっと考えてみましょう!

「どうしたもんじゃろのう」の意味

「どうしたもんじゃろのう」は、とと姉ちゃんが生まれ幼少期を過ごした浜松の方言、遠州弁(広島弁という意見もありますが…)です。

「どうしたもんじゃろのう」は、

「どうすればいいのだろうか?」
「どうすればいいのかしら?」

といったニュアンスの意味ですね。

「どうすればいいのか(だろう/かしら)?」を英語にすると

それでは、「どうしたもんじゃろのう」を英語で表現してみましょう。
込めたいニュアンスに応じて様々な表現ができます!

1)What should I do ?
→「私はどうするべきでしょうか?」

これが最もシンプルで思いつきやすい表現かと思います。

2)What can I do ?/How can we do?
→「私に何が(どう)できるかな?」

“What should I do ?”とほぼ同義ですが…

“should”を使うと「~すべきか」というのに対し、”can”だと可能性のニュアンスが強くなりますね。

“What should be done?”

“What can be done?”

と受動態で表現することもできます。

3)I wonder what I should do.
→「私はどうするべきかしら」

“I wonder…”を使うことで「~かしら…」というニュアンスを強めることができます。

間接疑問文なので語順(S + V + 疑問詞 + S’ + V’)に注意!

“I wonder what should be done.”としてももちろんOK!

4)I don’t know what to do.
→「どうすればいいかわからない。」

ちょっとネガティブな気持ちが入るとこうなります。
ポジティブなとと姉ちゃんだとこうは表現しないと思いますが・・・

5)What am I gonna do?

「私、どうしたらいいの?」 と誰かに問いかけたいときによく使われるフレーズ。
gonna = going です。

ただ、とと姉ちゃんの「どうしたもんじゃろのう?」は自分に問いかける感じで発せられるのでちょっとズレるかな…と。

6)How can I solve this(that) ?
→「どう解決できるかな?」

難題にぶつかったときの「どうしたもんじゃろのぉ~?」は具体的に“solve”(解決する)を使って表現してもいいですね。

ちなみに、 「どうすればいいのか教えてください。」と、相手に回答を求める場合の英語フレーズは、

“Tell me what to do.”
“Tell me what I should do.”


などと表現するとよいでしょう。

いかがでしょうか?

すでに朝ドラに洗脳(?)され、「どうしたもんじゃろのう?」が口癖になっているあなた!(←私だけ??笑)

日々のつぶやきに英語のフレーズをとりいれると、いい英語脳トレーニングになりますよ^^

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

MAKI英語コーチ/英会話講師

投稿者プロフィール

東京大学卒
英国ケンブリッジ大認定英語教師(CELTA取得)
学習塾や英会話スクール、大学受験予備校などでの指導をへて、
現在、英会話スクール Lifework(ライフワーク)代表・講師

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログランキング

よろしければ応援クリックお願いします。 にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

ブログランキング
ページ上部へ戻る