ホワイトデーを英語で説明しよう

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly
おかえり,ただいま,英語

IMG_5432

3月14日はホワイトデーですね。

英語で表記すると、White Day

で文字通りなのですが・・・

実は、White Day なんて英語圏には存在しないんですよ。

まぁ、これはもうご存知の方は多いと思いますが、
ホワイトデーは日本が作り出した記念日なんですよね。

もちろん、その日にお菓子を送るという習慣も。

私はこれを「日本の菓子メーカーの陰謀」と言っています(笑)。

この White Day は日本のほかには中国や韓国など東アジアにも
文化として根付いているようですね。

It’s White Day today.(今日はホワイトデーだよ。)

と言っても、欧米人には???という感じ。

そこで、White Day とは何ぞやっ?!
ってことを説明してあげましょう

March 14th is White Day in Japan.
(日本では、3月14日はホワイトデーの日です。)

On that day, men give women sweets or presents in return for the chocolates given on the St. Valentines Day.
(この日には、男性が女性に、バレンタインデーのチョコのお返しにスイーツやプレゼントをあげます。)

Generally speaking, they receives candies, cookies, white chocolates, and so on.
(一般的には、女性はキャンディとかクッキーとか、ホワイトチョコレートをもらうことが多いですね。)

この中の、in return(お返しに)や、generally speaking(一般的に言えば)
というのは重要なイディオムなので覚えておきましょうね。

一説によると、「バレンタインのお返しは3倍返し」
が礼儀だとか・・・

これも菓子メーカーの陰謀なのか、
はたまた日本女性の陰謀なのか・・・^^

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

MAKI英語コーチ/英会話講師

投稿者プロフィール

東京大学卒
英国ケンブリッジ大認定英語教師(CELTA取得)
学習塾や英会話スクール、大学受験予備校などでの指導をへて、
現在、英会話スクール Lifework(ライフワーク)代表・講師

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログランキング

よろしければ応援クリックお願いします。 にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

ブログランキング
ページ上部へ戻る