fbpx

株式会社e-LIFEWORK

英語コーチング@オンライン-英会話・TOEIC対策-英語コーチMAKI(川崎真希)

新型コロナウイルス関連の英語表現

WRITER
 
おかえり,ただいま,英語
この記事を書いている人 - WRITER -
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)なので、「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが痛〜いほどよくわかる!

新型コロナウイルスにまつわる英語表現をご紹介します。

動画でサクッと理解したい方はこちら

→https://youtu.be/qqFEdOunWp8

コロナウイルス は英語で?

コロナウイルスは、英語で

Coronavirus

COVID-19(nineteen)

と表現します。

Coronavirus「コロナウイルス」の”virus”の発音に注意です!

“virus”は、「ウイルス」ではなく、「ヴァイゥス」 と発音されます(カタカナ失礼!)。

Coronavirusは、「コロナヴァイゥス」と読みます。

感染する・感染・感染者…は英語で?

感染する:infect

感染:infecfion

感染者:a patient with coronavirus infection

感染力がある:infectious

感染症:infectious disease (*desease:病気)

感染が広がることを、spread やoutbreakで表現します。

spread of COVID-19/outbreak of COVID-19

コロナウイルスの症状(symptoms)

コロナウイルスの症状(symptoms)としては以下のものがありますね。

発熱:fever

咳:cough

呼吸不足:shortness of breath    

呼吸困難:breathing difficulties

肺炎:pneumonia

そして、「喘息:asthma 」を持っている人や高齢者(the elderly)は重症化する傾向にあると言われています。

重症化する:have serious desease / have severe desease

Old people are likely to have serious diseases.
「高齢者は重症化しやすい。」

pandemic「パンデミック」ってどういう意味??

パンデミック:pandemic の、pan は「全体の」という意味です。

epidemic(伝染病)が非常に広域に及び場合に、pandemicになります。

全世界に広がる 局所的な風土病などは、「endemic」といいます。

cluster「クラスター」って?

clusterは「集団、集まり」という意味です。

「集団、集まり」はgroupという英単語が一般的によく使われますが、clusterは少し特殊な意味合いを持った「集団、集まり」なんです。

cluster は、密集した、同種の集団、房のようなイメージです。葡萄の房もcluster ですね。

同じ感染者の集まりなので、cluster を使うのです。

ニュースに頻出、quarantine「隔離」

海外ニュース番組の、コロナウイルス関連ニュースによく出てきます!quarantine「隔離」

隔離されている:be in quarantine

The coronavirus patients are in quarantine.

「コロナウイルス 感染者は隔離されます」

陽生と陰性 Positive/Negative

The result of the virus test was positive.     
「ウイルス検査の結果は陽性でした」

予防、デマ、買い占め、テレワーク…

その他、新型コロナウイルス の出現に伴い出てくる言葉です。

予防する: prevention/protect protect myself from coronavirus

     prevent coronavirus from spreading

デマ: false rumor(嘘のウワサ)

実は、「dema」は和製英語。

デマの元々の英語であるdemagogy は、元来「政治的な(扇動の)意図をもって流布される虚偽の情報」といった意味なのですが、日本語の「デマ」は必ずしも政治的な意味はありません。

買い占める buy up, panic buying

売り切れ:sold out

テレワーク、休校は?

テレワーク・リモートワーク :work from home

テレワークを英語で言う時には、work from homeが一般的。

その他、teleworking/telecommuting/remote workingなどと言うこともできます。

テレワークをする人、つまり在宅勤務者は、teleworker/telecommuter

teleは、「通信回線で、遠隔通信の」と言う意味の接頭語です。

休校:Schools are closed.

この記事を書いている人 - WRITER -
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)なので、「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが痛〜いほどよくわかる!

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です