Everybody Wants to Rule the World -スキビディトイレ(skibidi toilet)カメラマン&スピーカーマンのテーマ- 歌詞・和訳・カタカナ解説 | ブログ | 株式会社e-LIFEWORK

ブログ
ブログ

BLOG ブログ

Everybody Wants to Rule the World -スキビディトイレ(skibidi toilet)カメラマン&スピーカーマンのテーマ- 歌詞・和訳・カタカナ解説

Everybody Wants to Rule the World -スキビディトイレ(skibidi toilet)カメラマン&スピーカーマンのテーマ- 歌詞・和訳・カタカナ解説

WRITER MAKI

スキビディトイレ(skibidi toilet)でお馴染みの洋楽、カメラマンやスピーカーマン、タイタンスピーカーマン達のテーマ曲となっている、”Everybody Wants to Rule the World”(エヴリバディ・ウォンツ・トゥ・ルール・ザ・ワールド) の歌詞を、和訳・カタカナ・解説とともにご紹介します。

スキビディトイレ(skibidi toilet)というのは、現在、アメリカの子供達を中心に、世界中で爆発的人気を博しているYouTube Short のアニメシリーズ。、奇妙なビジュアルなオジさん顔のトイレ(悪役)と人間の体を持つハードウェア(カメラ・スピーカーなど:正義の戦士?)の戦争を描いたストーリー。

”Everybody Wants to Rule the World”の意味するところは、「誰もが世界を支配したがる」ーこのスキビディトイレ(skibidi toilet)のストーリーに近いテーマ性のある歌詞です。

英単語レベルは、中学で習うレベル+αで、英文自体もわかりやすい文章です。

また、スローテンポなので、とても歌いやすいです。

うちの6歳児(英語は習っていませんが…^^)もあっという間に覚えられちゃったレベルです。なかなかいい発音でめちゃくちゃ歌ってます(笑)

この歌を通して、お子様が(特に、英語の勉強に興味ない年代の男の子でも)、英語にどっぷり触れられそう

親子で一緒に練習してみてはいかが??^^

Everybody Wants to Rule the World -スキビディトイレ(skibidi toilet)カメラマン&スピーカーマンのテーマ- 歌詞・和訳・カタカナ解説

どこかノスタルジックを感じさせるメロディー…そして歌詞の意味がとても深イ〜のです。

で、この歌詞の中に、実用で使える英単語や英文法(未来形・助動詞・現在完了形・原型不定詞など…)がぎっしり。英語の勉強になること間違いなしです!

 

Welcome to your life
There’s no turning back
Even while we sleep
We will find you


(和訳)
ようこそ君の人生に
もう後戻りできない
僕らが寝てるあいだに
気がつくと 君は

(歌詞カタカナ)
ウェルカム トゥー ヨァライフ
ゼアズ ノー ターニング バック
イーヴン ワイル ウィー スリープ
ウィー ウィル ファインド ユー

 

Acting on your best behavior
Turn your back on mother nature
Everybody wants to rule the world


(和訳)

とても行儀よく振る舞っているだろう
母なる自然に背を向けて
誰もが世界を支配したがる

(歌詞カタカナ)
アクティング オン ヨァ ベス(ト) ビヘイヴァ
ターン ヨァ バック オン マザーネイチャ
エヴリバーディ ウォンツ トゥー ルール ザ ワールド

 

It’s my own design
It’s my own remorse
Help me to decide
Help me make the most


(和訳)

それは僕の計画
それは僕の後悔
助けてよ 決心するのを
助けてよ たくさん

(歌詞カタカナ)
イツ マイ オゥン ディザイン
イツ マイ オゥン リモース
ヘルプ ミー トゥー ディサイド
ヘルプ ミー メイク ザ モースト

 

 

Of freedom and of pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world

 

(和訳)
自由と喜びを楽しめるように
永遠に続くものは何ひとつない
誰もが世界を支配したがる

(歌詞カタカナ)
オヴ フリーダム アンド オヴ プレジャ
ナスィング エヴァ ラースツ ファエヴァ
エヴリバーディ ウォンツ トゥー ルール ザ ワールド

 

There’s a room where the light won’t find you
Holding hands while the walls come tumbling down
When they do I’ll be right behind you

 

(和訳)
光の届かない場所がある
君は手を握る 壁が崩れてくる間に
その時には 僕は君の後ろにちゃんといるだろう

(歌詞カタカナ)
ゼアズ ア ルーム ウェア ザ ライト ウォーント ファインド ユー
ホールディング ハンズ ワイル ザ ウォールズ カム タンブリン ダウン
ウェン ゼ(イ) ドゥー アイ(ル) ビー ライト ビハインド ユー

 

So glad we’ve almost made it
So sad they had to fade it
Everybody wants to rule the world

 

(和訳)
嬉しいことに 僕らはほぼやり遂げていた
悲しいことに 彼らはそれを消し去らなきゃならなかった
誰もが世界を支配したがる

(歌詞カタカナ)
ソー グラッド ウィーヴ オールモースト メイド イット
ソー サッド ゼイ ハッ トゥー フェイディ ット
エヴリバーディ ウォンツ トゥー ルール ザ ワールド

 

design:(悪事を)企む

make the most of 〜:〜を最大限、活用する

 

おわりに・雑感

いかがでしたか?

実は、この曲、歌詞の意味が深い・・・戦争をテーマに扱った曲のようです。 

イギリスのTears for Fears(ティアーズ・フォ・フィアーズ)というアーティストが1985年にリリースした楽曲で、アメリカのビルボードチャート(Billboard Hot 100)で1位を獲得しています。

1980年代にヒットした曲が、40年の時をへて、また人気再燃の予感です^^

WRITER この記事を書いている人

MAKI

3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)へ!「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが熟知し、1日も早く英語マスターへと導くお助けマンです。

COMMENT

メールアドレスが
公開されることはありません。
が付いている欄は必須項目です