「壊れやすいもの入ってます!」「ワレモノ注意」の英語表現 | ブログ | 株式会社e-LIFEWORK

ブログ
ブログ

BLOG ブログ

「壊れやすいもの入ってます!」「ワレモノ注意」の英語表現

「壊れやすいもの入ってます!」「ワレモノ注意」の英語表現

WRITER MAKI

「壊れやすいもの入ってます!」

「ワレモノ注意」

海外から荷物を送るとき然り・・・

海外旅行から帰るときの空港での英語表現しかり・・・

スーツケースに割れ物とか精密機器とか入ってる場合、

「割れ物入ってる(から大切に扱ってね)!」

って言いたくなる時ありますよね。

この、ワレモノ=壊れやすいものを英語で言うと、

fragile

breakable

などの形容詞を使います。

fragileってELTの歌のタイトルになってますね。
(↑あ、年齢バレる?!笑)

日本語で「フラジール」というときには、「ジール」を強く読みがちですが、

実際の発音は、第一音節のaの上にアクセントで「フラッジャイル」と発音することに注意が必要です!

I have fragile items in this baggage.
(このスーツケースの中にワレモノが入ってるんです。)

と言えばいいでしょう。

さらに、図々しく言うならば、

Handle with care, please.
(注意して扱ってください。)

ま、こういっても空港や航空会社(とくに海外)では
ぞんざいに扱われますけどね。

スーツケースとかぼんぼん投げてますから、ふつ~に(苦笑)

ちなみに、「ワレモノ注意」のシールは、

Fragile Sticker
(フラジャイル スティッカー)

といいます。

Would you put a fragile sticker on this baggage?

「荷物に割れ物シール貼ってもらえますか?」

と、リクエストするのは決して図々しくはありませんよ!^^

海外のワレモノ注意のシールには、たいてい

FRAGILE“とか”Handle With Care

と表記されています。

ちなみに、もし英語に自信のない方は、Fragile Stickerを購入して持っていっておくのも手です。

Amazonで買えるみたいですよ^^

参考までに↓

[cta]

WRITER この記事を書いている人

MAKI

3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)へ!「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが熟知し、1日も早く英語マスターへと導くお助けマンです。

COMMENT

メールアドレスが
公開されることはありません。
が付いている欄は必須項目です