今日は、「映画を見る」を英語で言うときの表現について取り上げます。
あなたは、「映画を見る」というときの「見る」はどんな動詞を使いますか?
「見る」という代表的な動詞には、”look”、”see”、”watch”がありますね。
通常動くものや出来事などを見る場合、またテレビを見るときも使うことから、“watch a movie”としたくなりませんか?
実は、映画の場合において「見る」は、”watch”より”see”を用いるのが一般的でした。
「映画を見る」は、”see”を使うのが一般的
英語では、「映画を見る」というときに、一般的には”see”を使います。
see a movie
という風に。
これを読んでいるあなたは、
「なぜ、”watch”ではなく、”see”なの?」
と思うかもしれません。
テレビは”watch”なのに、なぜ映画だとseeなのか?
これについては、seeとwatchのもつイメージの違いを理解しやすくなります。
see と watchはそれぞれ、
・see:意識しなくても自然と目に入る、見える
・watch:対象物をじっと(注意して)みる、見物する
という違いがあります。
ちなみに、参考までに・・・“look”は、「意識的にあるものに視線を向ける」イメージです。
ここで、「映画を見る」という状況をイメージしていただきたいのですが・・・
「映画を見る」というと一般的にはどこで見ますか?
現在はちょっと状況が変わってきていますが・・・(これは後述しますが・・・)
映画というのは本来ならば、「映画館」で見るものでしたよね?
映画館でには、目の前に大きいスクリーンがありますよね。
いったん座席に座れば、画面を「じっと(注意して)見る」というよりは、映像が勝手に視界に飛び込んでくるイメージではないでしょうか?
ですから、意識しなくても「自然と目に入る、見える」というイメージの”see”を使うのです。
I went out with my boy-friend and saw a movie last Sunday.
「私は、先週の日曜日、彼氏とデートして映画を見ました。」
「映画を見る」は、状況により”watch a movie”
しかしながら、「映画は映画館でみるもの」というのは今は昔・・・の常識になりましたよね。
最近では、テクノロジーの進化(?)で、家の中でDVDやネットなどで映画を見るというのも当たり前になってきました。
家でDVDなどで映画を見る場合は、テレビであれパソコンであれ、画面に意識を向ける必要があるので”watch”を用います。
I watched a movie at home today.
「私は、今日家で映画を見た。」
「映画を見る」は、”watch”か”see”か?<まとめ>
結論をいうと、
映画を見るは”see a movie”と”watch a movie”のどちらでもありえますが、状況により使い分ける必要があるのです。
上記で述べたように、”see a movie”と”watch a movie”の違いは、「どこで見たか?」です。
「映画を映画館で見る」 ⇒”see a movie”
「映画を家で(DVD、TV、PCなど)見る」⇒”watch a movie”
いかがでしょう?
英語で表現するときは、状況を具体的にイメージすると適切な表現が浮かびやすいです。
余談ですが、”movie”はアメリカ英語で使われることが多く、イギリス英語では「映画」といと”film”や”cinema”を使うことが多いようです。
PICK UP!
時間がない人ほど伸びる!
e-LIFEWORKの短期集中英語学習
WRITER この記事を書いている人
MAKI
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)へ!「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが熟知し、1日も早く英語マスターへと導くお助けマンです。
COMMENT