花粉症の英語表現

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly
おかえり,ただいま,英語

この季節になると多くの人を悩ますの花粉症。

かくいう私も例外ではありません。

花粉症は、英語で hay fever

あるいは、a pollen allergy

と言います。

「私、花粉症なの。」

というときは、

I have hay fever.

I have a hay fever.と、冠詞 a を入れがちですが、
冠詞の a を入れない I have hay fever.が正しいようです。

同僚のネイティブ講師いわく、
「hay fever(花粉症)はcondition(状態)だから。」

ちなみに、hayは干し草という意味です。

なんで、干し草??

・・・と思っちゃうかもしれませんが、
海外の花粉症、日本とはまちょっと事情が異なるのです。

日本ではもっぱらスギ花粉症がメジャーですが、
ヨーロッパではイネ科による花粉症が多いようですね~。

また、別の表現で

I have a pollen allergy.

と言うこともできます。

pollenは花粉です。

花粉アレルギー・・・
まんまですね(笑)

また、「花粉症になった(なっちゃった)。」
というニュアンスで言いたい場合は、
haveの代わりにgetを使います。

I got hay fever.
(I’ve got hay fever.)

この季節、

“We shouldn’t hang the laundry out
in case pollen sticks to it.”
(花粉が付くといけないから、洗濯物は外に干さない方がいい。)

ですね!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

MAKI英語コーチ/英会話講師

投稿者プロフィール

東京大学卒
英国ケンブリッジ大認定英語教師(CELTA取得)
学習塾や英会話スクール、大学受験予備校などでの指導をへて、
現在、英会話スクール Lifework(ライフワーク)代表・講師

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログランキング

よろしければ応援クリックお願いします。 にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

ブログランキング
ページ上部へ戻る