英語コーチMAKI(オンライン講座)

ひな祭りを英語で説明しよう

WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)なので、「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが痛〜いほどよくわかる!

3月3日はひな祭り♪

さて、ひなまつりは英語で何というのでしょうか?

ひな祭りは、The Girl’s Festival

または、The Doll’s Festival

と言います。

 

ひな祭りは日本独特の文化であり、

欧米はじめ外国にはありません。

外国人にひなまつりってこういう日なんだよ~と

説明してあげてはいかがでしょう?

 

Hinamatsuri, which we call, the Girl’s Festival is on March 3rd.

(「ひなまつり」は3月3日です。)



On that day, we wish the girls’ growth, health, and happiness.

(その日に、私たちは女の子の成長と健康と幸せを願うんです。)



We always display a set of beautiful dolls at home.

(家には、美しいお人形のセットを飾るんです。)

 

よくよく考えてみると、ひな祭りもひな人形も、素敵な日本文化ですよね。

この記事を書いている人 - WRITER -
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)なので、「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが痛〜いほどよくわかる!

Comment

  1. […] ちなみに、桃の節句(3月3日)は、”Girls’ Festival“や”Girls’ Day“ですね。 (参考:「ひな祭りを英語で説明しよう」 […]

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です