お盆は英語でなんて言う?「お盆」を英語で説明する表現・例文

 

この記事を書いている人 - WRITER -


英語コーチ/英語トレーナー。オンライン(スカイプ・電話)と那覇教室にて英語学習のコーチングおよび、英会話を教えています。くわしいプロフィールはコチラ

MAKI

お盆は、わたしたち日本人にとっては馴染み深い年中行事ですね。

しかし、日本文化をあまり知らない外国人にとっては「お盆」は聞きなれないものかもしれません。

キリスト教の影響下にある欧米文化には「お盆」は存在しません。

今日は、「お盆」の英語表現や、お盆に関連する英語、お盆を外国人に説明するときの文例などをご紹介します。


お盆とは?O-bon??


お盆に該当する英語は存在せず、固有名詞で表現します。


英語で表現するならば、


・Obon

・Bon

・Bon Festival

・the Festival of Obon



など、「盆」「お盆」という名称をそのまま固有名詞で表現します。


お盆に関連する用語の英語表現


旧盆は英語でなんて言う?


ちなみに、日本の各地ではお盆は旧盆で祝う場所もいまだに存在しますね(沖縄など)。

旧盆(Old Bon)は、

Bon Festival of the lunar calendar

と表現できます。

盆踊り、灯篭(とうろう)流し・・・は英語で??


・盆踊り:Bon (Folk) Dance

・お盆休み:Obon Holiday, Bon Festival Holiday

・灯篭(とうろう)流し:Floating (Lighted) Lanterns

・迎え火:Fires to welcome ancestors’ spirits

・送り火:Fires to send ancestors’ spirits back to the grave

・お墓参りをする:to visit one’s grave


お盆を英語で説明しよう



Bon Festival is a Japanese Buddhist custom to honor the spirits of one’s ancestors.

「お盆は日本の仏教にもとづく慣習で、先祖の魂を弔うものです。」


Bon Festival lasts for three days, and is commonly celebrated around the 15th of August in Japan.

「お盆は3日間にわたり、日本では一般的には8月15日あたりになります。」


Bon Odori, meaning Bon Folk Dance, is performed during Obon Festival somewhere in Japan.

「日本のあちこちでは、お盆期間中に盆踊りが催されます。」

 

  関連記事 - Related Posts -

 

  最新記事 - New Posts -

 

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です