「慰霊の日」は英語でなんて言う? | ブログ | 株式会社e-LIFEWORK

ブログ
ブログ

BLOG ブログ

「慰霊の日」は英語でなんて言う?

「慰霊の日」は英語でなんて言う?

WRITER MAKI

「慰霊の日」に関する英語表現について今日は見ていきたいと思います。

「慰霊の日」、これは内地の方は「???」という感じかもしれません。

お恥ずかしながら、私も沖縄に住んで初めて知ったのですが・・・沖縄県民にとっては重要で特別な日ですよね。

 

慰霊の日を英語で言うと・・・

さて、この「慰霊の日」は英語でなんて言うのか?というと、

”Okinawa Memorial Day”

memorial と言うのは、「追悼の、記念の」と言う意味や、名詞で「記念碑」「記念祭」などの意味があります。

memorialは、memory「記憶」の派生語で、「思い出させる」という意味の形容詞でもあります。

ちなみに、「慰霊の日」は直訳すると、”the day to console the dead”となりますが、

「慰霊の日」は、沖縄県独特のものなので”Okinawa Memorial Day”、また”Irei no hi”と固有名詞にもなっています。

 

「慰霊の日」に関する英語表現<例文>

さて、この「慰霊の日」、”Okinawa Memorial Day”は、沖縄に長く住んでいる外国人はよく知っていると思います。

が、沖縄になじみのない外国人にとっては、内地の人同様に、「???」という感じなので、説明が必要ですね。

June 23th is Okinawa Memorial Day and it is a public holiday only in Okinawa Prefecture.
「6月23日は慰霊の日であり、沖縄県では公休日となっています。」

Okinawa Memorial Day is the day to console the dead.
「慰霊の日は、(沖縄戦での)死者たちを慰めるための日です。」

console:「慰める」

On Okinawa Memorial Day, citizen in Okinawa commemorate people who died in the Battle of Okinawa and pray for peace.
「慰霊の日、沖縄県民は沖縄戦で戦没者を追悼し平和を祈ります。」

commemorate「追悼する」

 

毎年6月23日に、慰霊祭(the memorial service)が、糸満にある平和祈念公園(Okinawa Prefectural Peace Park)で行われており、首相も参加するため、全国ニュースでも流れています。

あ〜そういえば、テレビで見たことある!・・・という方もいらっしゃるのでは?!

ちなみに、私は沖縄に住んで初めて迎える慰霊の日、通常通り教室レッスンを入れていたら、

「え?レッスンあるんですか?慰霊の日ですよ?!」

と生徒たちにも保護者たちにもびっくりされ、慌ててレッスンお休みに変えた経緯があります。

沖縄では、お盆(旧盆)と慰霊の日ってとても特別な位置付けなんですよね〜。

(旧盆にもレッスンを入れていて、こちらも慌ててお休みに変えたという経緯も・・・」(汗)

[cta]

WRITER この記事を書いている人

MAKI

3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)へ!「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが熟知し、1日も早く英語マスターへと導くお助けマンです。

COMMENT

メールアドレスが
公開されることはありません。
が付いている欄は必須項目です