「慰霊の日」に関する英語表現について今日は見ていきたいと思います。
「慰霊の日」、これは内地の方は「???」という感じかもしれません。
お恥ずかしながら、私も沖縄に住んで初めて知ったのですが・・・沖縄県民にとっては重要で特別な日ですよね。
慰霊の日を英語で言うと・・・
さて、この「慰霊の日」は英語でなんて言うのか?というと、
”Okinawa Memorial Day”
memorial と言うのは、「追悼の、記念の」と言う意味や、名詞で「記念碑」「記念祭」などの意味があります。
memorialは、memory「記憶」の派生語で、「思い出させる」という意味の形容詞でもあります。
ちなみに、「慰霊の日」は直訳すると、”the day to console the dead”となりますが、
「慰霊の日」は、沖縄県独特のものなので”Okinawa Memorial Day”、また”Irei no hi”と固有名詞にもなっています。
「慰霊の日」に関する英語表現<例文>
さて、この「慰霊の日」、”Okinawa Memorial Day”は、沖縄に長く住んでいる外国人はよく知っていると思います。
が、沖縄になじみのない外国人にとっては、内地の人同様に、「???」という感じなので、説明が必要ですね。
June 23th is Okinawa Memorial Day and it is a public holiday only in Okinawa Prefecture.
「6月23日は慰霊の日であり、沖縄県では公休日となっています。」
Okinawa Memorial Day is the day to console the dead.
「慰霊の日は、(沖縄戦での)死者たちを慰めるための日です。」
*console:「慰める」
On Okinawa Memorial Day, citizen in Okinawa commemorate people who died in the Battle of Okinawa and pray for peace.
「慰霊の日、沖縄県民は沖縄戦で戦没者を追悼し平和を祈ります。」
*commemorate「追悼する」
毎年6月23日に、慰霊祭(the memorial service)が、糸満にある平和祈念公園(Okinawa Prefectural Peace Park)で行われており、首相も参加するため、全国ニュースでも流れています。
あ〜そういえば、テレビで見たことある!・・・という方もいらっしゃるのでは?!
ちなみに、私は沖縄に住んで初めて迎える慰霊の日、通常通り教室レッスンを入れていたら、
「え?レッスンあるんですか?慰霊の日ですよ?!」
と生徒たちにも保護者たちにもびっくりされ、慌ててレッスンお休みに変えた経緯があります。
沖縄では、お盆(旧盆)と慰霊の日ってとても特別な位置付けなんですよね〜。
(旧盆にもレッスンを入れていて、こちらも慌ててお休みに変えたという経緯も・・・」(汗)
[cta]
PICK UP!
時間がない人ほど伸びる!
e-LIFEWORKの短期集中英語学習
WRITER この記事を書いている人
MAKI
3ヶ月で必ず目標達成をさせる英語コーチ。オンライン(Zoom)で英語コーチングプログラムを提供。世界でもっとも認知度の高い国際的英語指導資格(ケンブリッジCELTA)を持地、1000人以上の英語指導経験から、お一人お一人にあった英語学習戦略を組み立て、徹底サポート。自身が「英語が話せない」「TOEIC490点」「長い英語コンプレックス」という状態から、ほぼ独学で、TOEIC960点、英検1級、通訳・翻訳をこなすスピーキング力を身につけた逆転の女王(笑)へ!「英語が苦手!嫌い!」という学習者の気持ちが熟知し、1日も早く英語マスターへと導くお助けマンです。
COMMENT